Няма да ти повлияе директно, но исках да го чуеш от мен.
Přímo to na tebe vliv mít nebude, ale chci, abys to slyšel ode mě.
Трябваше да ти звънна, но исках да бъда с теб.
Měla jsem ti zavolat, ale chtěla jsem tě vidět, být s tebou.
Простете, ако ви притеснявам, но исках да видите, че те не са заплаха за националната сигурност.
Jestli jsem vás uvedla do rozpaků, omlouvám se, chtěla jsem jen, abyste viděl, že mí rodiče nejsou hrozbou pro naši národní bezpečnost.
Щях да ти я дам по-рано, но исках да изчакам да сме сами.
Dal bych ti ho už dřív, ale chtěl jsem počkat, až budeme sami.
Напускам града, но исках да ти кажа нещо.
Nemůžu zůstat dlouho. Opouštím město, ale chtěl jsem ti něco ukázat.
Можех да го спра, но исках... отмъщение.
Mohl jsem ho zastavit, ale chtěl jsem se pomstít.
Свърших си работата, но исках първо на теб да покажа.
Svou část úkolu jsem splnil, ale chtěl jsem to nejdřív ukázat tobě.
Не прозвуча както трябва, но исках да кажа, че се държиш, сякаш това е напълно нормално.
Nedělá se to a ty řekneš jen nevzrušeně: "Jejda, to nic není, z toho se nestřílí."
Трябваше да преследвам Мори, но исках да те видя.
Mám venku honit Mauryho, ale potřeboval jsem tě vidět.
Знам, че не съм идвал от месеци, но исках да... намина да видя как си и да ти кажа, че съм добре.
Vím, že jsem tu několik měsíců nebyl... ale chtěl jsem... přijet a vidět, jak se ti daří a... říct ti, že se mi daří dobře.
Повече от необходимото, но исках да разбереш сериозността на ситуацията.
To je mnohem víc, než je potřeba, ale musíte pochopit vážnost situace.
Извинявай, трябваше да го направя така, Тара, но исках само пет минути и знаех, че няма друг начин.
Promiň, že to musím dělat takhle, Taro, ale potřebuju jen pět minut. a vím, že není jiná možnost.
Съжалявам, че не ме искаш тук, но... исках да постъпя правилно.
Mrzí mě, že mě tady nechceš. Jen jsem si myslela, že dělám správnou věc.
Надявам се не мислиш, че е твърде рано или твърде странно, но исках да ти дам това.
Doufám, že ti nebude připadat, že je na to moc brzo nebo že to je divné, ale... Chtěl jsem, abys tohle měla.
Когато бях на годините на Хейли обичах дядо си, но исках да ходя по купони и да бъда с момчета.
Když mi bylo jako Haley, milovala jsem svého dědečka, ale taky jsem chtěla chodit popíjet a seznamovat se s kluky.
Знам но исках да прекарам повече време с вас.
Já vím, ale chtěl jsem s vámi strávit nějaký čas.
Съжалявам за представлението, но исках лично да се убедите.
Omlouvám se za to drama, ale chtěl jsem vám to dokázat.
Наречи ме старомодна, но исках да се отдам са семейството си, затова се омъжих за баща ви.
Haley, klidně si mysli, že jsem staromódní, ale chtěla jsem se věnovat vlastní rodině, takže jsem si vzala vašeho tátu.
Говорих с Радж, но исках да се извиня на всички ви за всичко.
S Rajem už jsem mluvila, ale chtěla jsem vám zbylým omluvit za... Vždyť víte, za všechno.
Трябва всичко да стане официално, разбира се, но исках да поговоря с теб.
Já myslím, oficiálně nic nevíme, dokud nebudeme mít smlouvu v ruce, ale, chtěla jsem o tom s tebou mluvit.
Вярвам ви, но исках да кажете по-бързо.
Věřím, jen jsem chtěl rychlou odpověď.
Намерих го на стълбището, но исках да го отворя с теб.
Našla jsem ho na požárním schodišti, ale chtěla jsem počkat a otevřít ho stebou.
Знам, че отдавна трябваше да ти се обадя, но исках да знаеш, че се установих на безопасно място.
Vím, že jsem měla zavolat dřív ale chtěla jsem ti říct, že už můžeš mít jistotu že jsem se dostala do bezpečí.
Но исках да ти напиша писмо, защото исках да разбереш едно много, много важно нещо.
Ale musela jsem Vám tenhle dopis napsat, protože chci, abyste věděla jednu opravdu důležitou věc.
Не трябва да го правя с кръщелника си, но исках да ви изпитам.
Neměl bych provokovat vlastního kmotřence, ale rád lidi zkouším.
Сериозно, убеден съм, че си най-прекрасната жена, с която съм бил, но исках да дойда тук сам.
Opravdu si myslím, že jsi ta nejúžasnější žena, se kterou jsem kdy byl. Ale když jsem říkal, že sem chci jet sám, myslel jsem to vážně.
Знам, че трябваше да се срещнем в ресторанта, но исках да те изненадам.
Vím, že jsme se měli sejít v restauraci, ale říkala jsem si, že tě překvapím.
Можех да дам информацията на когото и да е, но исках моят кръщелник да получи кредит за нея.
Mohl jsem tu informaci dát komukoliv, ale chtěl jsem, aby za ni měl zásluhy můj kmotřenec.
Знам, че е глупаво, но исках да го сложа.
Vím, že je to trapný, ale chtěla jsem ho mít na ruce.
Знам, но исках да отида някъде.
My takové peníze nemáme. Já vím, ale bylo by hezké jet aspoň někam.
Но исках да правя като вас.
Ale chci dělat to, co děláte vy.
Разбирам, но исках да е тук.
Rozumím, ale chtěl jsem to udělat tady.
Съжалявам, че не взе парите, но исках Питър да ви финансира, защото мислех, че имате страхотна компания.
Mrzí mě, že jste odmítl těch deset milionů, ale doporučila jsem vás Peterovi, protože jsem Pied Piperu vážně věřila.
Но исках да говоря с теб.
Jenom jsem s tebou chtěl mluvit. Ne.
Не разбирах защо, но исках да му помогна.
Nerozuměl jsem proč ale chtěl jsem mu pomoci.
Знаех, но исках тя сама да ти каже.
No ne! - Věděla jsem to, ale chtěla jsem, aby ti to Nancy řekla osobně.
Ейми, зная какво преживяваш, но исках да си вътре с мен.
Vím, že toho teď máš hodně, ale fakt jsem potřeboval, abys tam byla.
Аз сам започнах да се уча да вървя по въжето и се оказа, че ми се удава да вървя, балансирам, жонглирам, но исках да мога повече.
A já se na tom laně naučil chodit. Ukázalo se, že mám talent pro šplhání, balancování, dokonce i pro žonglování. Ale já jsem chtěl víc.
Наредих да ти дадат 60 дни, но исках да ти го кажа лично.
Domluvil jsem ti na to 60 dní. A přišel jsem ti to říct osobně.
Хенри има вечеря в 10-та минута, но исках да чуя това от първа ръка.
Henry má o 10 minut večeři, Ale chtěl jsem, aby si to slyšel přímo od něj.
Знам, че звучи налудничаво, но исках да я поддържа.
Vím, že to zní šíleně, ale jen jsem si ji chtěla pochovat.
Тръгвам рано сутрин, но исках да те видя...
Musím odjet hned ráno, ale chtěl jsem tě vidět.
Нямаше да ви спра, не обичам да говоря за училище извън класната стая, но исках да ви кажа, че тя е уникална жена.
Normálně bych vás nezastavila, nerada mluvím s rodiči, pokud to není ve třídě, ale chtěla jsem vám říct, že je to výjimečná žena.
Но исках да работя само и наистина с бизнеса и медийни лидери, за да преобразувам напълно инвалидността по начин, който е вълнуващ и възможен.
Ale chtěla jsem pracovat pouze a opravdově s vedením firem a médií na celkovém přetvoření chápání postižení tak, že to bude zábavné a reálné.
Харесваше ми финия детайл, който даваше това на работата ми, но исках да ги правя по-големи -- да пренеса погледа от обект, който гледаме до нещо, в което можем да се загубим.
Líbily se mi jemné detaily, které propůjčovaly mé práci, ale chtěla jsem je zvětšit - změnit je z něčeho, na co se můžete dívat na něco, v čem se můžete ztratit.
Но исках да отида по-далеч от това да казвам, че нашите мозъци ни правят морални.
Ale chtěl jsem dojít dál než k tomu, že mozek řídí naši morálku.
Взеха ми табелката с името, но исках да ви питам, някой тук да си написа името на табелката на арабски?
Vzali mi jmenovku, ale chtěla jsem se Vás zeptat, napsal někdo z Vás na jmenovku své jméno v arabštině?
Защото първо исках -- бях го взимал 2 пъти на пътешествия, но исках той да види хора, които живеят с един долар или по- малко на ден.
Protože jsem nejprve chtěl -- už jsem ho vzal na pár výletů, ale chtěl jsem, aby viděl lidi, kteří žijí za dolar nebo méně na den.
1.0076701641083s
Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!
Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?